XX
Hemos vuelto a tus ruinas
gran perforador
de los cielos.
Te pedimos que escuches
este lamento
y nos respondas:
¿Hacia dónde van los años
con los dientes
fracturados?
Piensa en nosotros
y también
en los huesos
de nuestra angustia
y dinos: ¿A dónde nos lleva
este cruel
pétalo de olivos?
El oráculo
sentado
en el filo del azufre
nos espera.
Somos nosotros quienes en la madrugada
elevamos tu nombre
en frente de los ídolos:
(mirada fractal)
(caballo de hierro)
somos nosotros quienes convocados
por la sombra
de los empaladores
erguimos tu nombre
desde la tierra.
Ahora dinos, gran señor de la niebla;
¿Quién le escribe cartas
[a sus muertos]
mientras es herido?
Estamos seguros de haber obrado
con la gentil
pureza del bien
porque solo hemos
construido
altares a tu imagen
y semejanza
cuando han caído las agujas
encima de los ciempiés
ahora dinos,
gran prisión de los cielos:
¿Por qué este ataúd
está hecho de arena?
Hemos sido todos nosotros
quienes defendimos
tu doctrina
por encima
de la agónica fe
ahora dinos, gran boca despierta:
¿Volverán algún día
(los cuervos)
a caminar
sobre vidrios de mercurio?
Aquí estamos todos nosotros
dios elefante
heredero del barro
hemos vuelto
a la pulsación de tu casa
para escribir
otro pergamino
lleno de misterios.
Dinos, entonces
gran espinazo de arcilla:
¿Por qué los cinocéfalos
dejan su sangre
e s c u r r i r s e
en las profundidades del mar?
Permanece en silencio
Parpadeando en la inimaginable
boca de un
gran dragón:
la luz se deshace en silencio,
se desvanece
deshilachada en los dientes
ásperos de la noche.
[Un reptil que me odia
permanece
en la oscuridad]
Adentro de mi habitación
un sol rojo y peregrino
quema cada
parte de mi rostro:
la poca piel que me queda
las moscas
se la han llevado.
[Un reptil que me odia
permanece
en la oscuridad]
He soplado tantas veces
el cuerno de la buena fortuna
y me ha devuelto
por recompensa:
cadáveres
envueltos en páginas
y cajones
llenos de alfileres.
[Un reptil que me odia
permanece en la oscuridad]
Una voz me habla:
con la ternura
de los pájaros,
con el dolor
de una orilla,
con el velo
de un pantano
y la fuerza de los martillos.
[Un reptil que me odia
permanece
en la oscuridad]
Deshojado por miles
de guadañas
entrego este surco de luz
se lo he quitado
al dragón
pero su imagen
silenciosa
aún permanece
en la oscuridad.
[Un reptil que me odia
ha enterrado
un cuchillo
en la tierra.]
VIII
Me despierto siempre a la misma hora
pero no es rutina
lo que me habita
sino este altísimo
sueño de la vida
que a veces
parece diluirse
entre la ira
y los charcos de rabia
o aparecer entre hojas
de sauces hendidos
y hundirse como
helada palpitación
en todas las paredes.
Va muy rápido este sueño de la vida
que sólo puedo
tocar con mis dedos
las calamidades
que me arroja en la cara
y la angustia
que nace desde mi pecho
por esta desesperanza
que me calcina.
Es un gran estallido de sal
lo que recorre
en cada una
de mis hinchadas
v e n a s:
[áspero veneno]
[maldición de cera]
temible aullido
que se retuerce
en la gran cicatriz
de mis manos.
Insisto en decir que no es rutina
lo que en mis sueños
h a b i t a
es probablemente
una salamandra
d e p i e d r a
con su fuego siamés
y la herencia
i n a c a b a b l e
de los cuchillos:
[h a b i t a c i ó n
con serpientes]
[pesadillas de cera]
altísimo versículo
sobre la desesperación.
Este explotado sueño sobre la vida
alguna veces
lo he tocado
con la córnea
de mis ojos
desarticulados
y la yema
de mis flacos dedos:
[espejo en blanco]
[caracol de fuego]
gran rostro
d i s e c a d o
por la niebla.
AUTOR: OMAR CRUZ (HONDURAS)
© DERECHOS RESERVADOS AUTOR (A)

Omar Cruz (El Progreso, Yoro, Honduras, 1998). Estudiante de la carrera de Periodismo y Antropología en la Universidad Nacional Autónoma de Honduras. Algunos de sus textos aparecen en diversas revistas literarias y periódicos de América y España. En el año 2022 fue finalista en el Concurso de «Cuentos de Suspenso, Ciencia ficción y Misterio» convocado por la revista literaria mexicana Inéditos, en 2023 ganó la «Convocatoria de Ensayo Breve» por la revista literaria Vuelo de Cuervos en Madrid, España. Obtuvo el primer lugar en el «Concurso de Cuentos y Ensayo» convocado por el diario español La Crónica del Henares, es finalista en la «III Edición de los Premios Literarios Yunque de Hefesto» convocados por la revista literaria El Yunque de Hefesto en Madrid, España, ganó el tercer lugar en la «Sexta convocatoria Literaria» por la revista Exogénesis de Zaragoza, España. Ha publicado los poemarios; «Hologramas de ayer, hoy y para siempre…» (Atea Editorial, 2019) y «Quimeras para después de la ceniza» (Atea Editorial, 2024) y recientemente se destacó con una ponencia sobre «la importancia de la literatura en la vida nacional y el aporte a la misma por parte de las juventudes» expuesta en el «1er Foro: Encuentro Nacional de Artistas y Espacios Culturales» organizado en la ciudad de Comayagua por el Observatorio de las Culturas en Honduras, la Secretaria de las Culturas, Artes y los Patrimonios, la Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán y la Municipalidad de Comayagua. Su obra literaria ha sido traducida parcialmente al Inglés, Francés, Catalán, Italiano y al Japonés.